The Magic Ring
A vivid folktale hailing from the Russian hinterlands—told in dialect, and retold in playful, musical English. Shortlisted for the AAWP Award (2024) and recently reviewed in Asymptote. Exquisitely illustrated by Dovilė Valvis.
Kolobok—a Russian bun on the run
Inspired by a slavic folktale similar to the Gingerbread Man, Kolobok is a feisty little bun, who goes on an adventure through the forest. Adapted into rhyme and beautifully illustrated, Kolobok is perfect for bed-time reading and for early readers. Winner of a PEN Translates award (2021) representing some of the “most exciting literature in translation”. It was the first translation from Russian for younger readers to win the award. For her textured illustrations, Dovilė Valvis was nominated for the Klaus Flugge Illustration Prize.
Follow Kolobok as he meanders through the forest, escaping every creature he meets. Can he outfox them all?
Kolobok is available in hardback from all your favourite bookshops.
★ YouTube Teaser
★ World Kid Lit Review
★ Read a sample
Manunia and Me
Manunia and Me is an award-winning middle-grade novel by the Armenian female writer Narine Abgaryan. It is a semi-autobiographical account about two little girls, Narine and Manunia, and their adventures growing up in rural Armenia.
Abgaryan was named ‘one of Europe’s most exciting authors’ by the Guardian newspaper. You can read my blog post about translating Manunia for RusTRANS.
GJAK: Tales in Blood
Dimosthenis Papamarkos’s GJAK: Tales in Blood (Patakis, 2020) is a taut, visceral collection of oral stories about ex-soldiers returning from war. A Greek bestseller and Academy of Athens award-winner, already considered a landmark of modern Greek literature.
Currently in translation; read an extract here.